วันพฤหัสบดีที่ 26 พฤษภาคม พ.ศ. 2559

โครงสร้างพื้นฐานของประโยค


การแปลประโยคในภาอังกฤษไม่ว่าจะยาวหรือสั้น สามารถกระจายออกเป็นรูปแบบโครงสร้างพื้นฐานได้ทั้งนั้น และในการแปลประโยคที่ซับซ้อน หรือที่เรียกว่าโครงสร้างลึกนั้นถ้าจะแยกข้อความออกเป็นหน่วยประโยคที่สั้นหรือเล็กที่สุดตามลักษณะของประโยคโครงสร้างพื้นฐานแต่ละแบบแล้ว จะช่วยให้เราวิเคราะห์ประโยคได้ดีขึ้นอีกด้วย ซึ่งฮอร์นบีและคณะได้แยกประโยคโครงสร้างพื้นฐานไว้  25 แบบ
ฮอร์นบีและคณะได้แยกประโยคพื้นฐานไว้ใน  The Advanced Learner’s Dictionary of Current English ไว้25 แบบ  โดยถือตามหน้าที่และความนิยมในการใช้คำกริยาเป็นหลัก เรียกว่า แบบของคำกริยา (verb pattern) จะสังเกตเห็นว่าในการเขียนโครงสร้างแต่ละประโยคนั้น จะประกอบด้วยประธาน ตามด้วยกริยา และในส่วนเติมเต็มในแต่ละแบบนั้นจะแตกต่างกันออกไป
การแปลภาษาหนึ่งไปอีกภาษาหนึ่ง ถ้าผู้แปลมีความสามารถ มีความรู้ความเข้าใจที่ดีพอทั้งสองภาษา การตีความหรือวิเคราะห์ความหมายของประโยคจะทำได้อย่างรวดเร็ว เพียงแค่คิดในใจ แต่สำหรับผู้ที่ยังไม่ค่อยชำนาญ  การแยกประโยคที่ซับซ้อนเป็นประโยคพื้นฐานจะเป็นประโยชน์ได้ดีมาก  เพราะว่าสามารถช่วยให้เรามีความเข้าใจได้มากยิ่งขึ้น และสามารถนำไปใช้ได้อย่างถูกต้องเละงานแปลออกมาสมบูรณ์ยิ่งขึ้น
ดังนั้นการแปลประโยคในภาอังกฤษไม่ว่าจะยาวหรือสั้น สามารถกระจายออกเป็นรูปแบบโครงสร้างพื้นฐานได้ทั้งนั้น รวมไปถึงประโยคที่มีความซับซ้อนอีกด้วย การที่เราจะแปลภาษาออกมาสละสลวยเราต้องศึกษากระบวนการแปลแลเทคนิคต่างๆที่ใช้ในการแปลและโครงสร้างพื้นฐานของประโยค ถ้าเราจำได้แม่นยำเราก็สามารถนำไปใช้ในชีวิตประจำวันได้อย่างสะดวกสบาย เพราะว่างานเปลเป็นงานที่ละเอียดอ่อน รู้คำศัพท์อย่างเดียวไม่สามารถแปลได้ เพราะฉะนั้นการแยกประโยคจะช่วยให้งานแปลของเรามามาสมบูรณ์แบบที่สุด



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น